tizianocavigliablog

Lo Stato dell'Unione tradotto

Res publica   25.01.12  

Politico interpreta parafrasando il discorso del presidente Obama sullo Stato dell'Unione.

President Barack Obama didn't turn his State of the Union speech into an overt pitch for his reelection, but he did push back against his Republican rivals in his address.

West Wing officials chided reporters earlier Tuesday for assuming that he would use the primetime perch to deliver a campaign stemwinder, saying he planned a substantive address that would not deviate in tone from other speeches to Congress.

But a closer look at the rhetoric shows that Obama had some big targets in mind - both in Congress and on the presidential campaign trail.

Here's a look at what he said and what he meant.

LEGGI ALTRO...
Condividi il post di Tiziano Caviglia Blog su Facebook Condividi il post di Tiziano Caviglia Blog su Twitter Condividi il post di Tiziano Caviglia Blog su WhatsApp Condividi il post di Tiziano Caviglia Blog su Telegram Condividi il post di Tiziano Caviglia Blog via Email