Il New York Times ha preparato una sintesi degli otto attentati terroristici nel triangolo d'oro della movida parigina.
Cosa sapevano e come hanno agito i servizi di intelligence e le autorità francesi riguardo alle minacce di attentati da parte di gruppi di terroristi islamici.
"We were expecting something. We knew it was coming," said one western diplomat who spoke to BuzzFeed News on condition of anonymity because they were not authorized to discuss the subject. "The fact that we failed to stop it is definitely a failure. But you can't imagine the number of attacks we have stopped. This was the nightmare scenario. The targets were all soft targets. How can you protect against people determined to attack a bar or concert?"
La strage al Bataclan raccontata dai testimoni.
"It was carnage," said Marc Coupris, 57, still shaking after being freed from the hostage-taking at the Bataclan concert venue. "It looked like a battlefield, there was blood everywhere, there were bodies everywhere.
L'attaco al cuore pulsante e giovane di Parigi.
Tonight, the golden triangle of Parisian youth culture is covered in blood... The attackers, whomever they may be and whatever their motives, went after the heart of progressive Paris. They did not attack the more touristy Champs-Elysées or Notre Dame, or the more bourgeois and conservative left bank, where most of the government ministries are located.
Lo Stade de France, le esplosioni degli attentori suicidi imbottiti di tritolo, e la Marsigliese cantata durante l'evacuazione.
La solidarietà dei parigini nell'ora più buia per la città dalla fine della Seconda Guerra Mondiale.
The hashtag #PorteOuverte spread on social media Friday night after a series of attacks shook Paris. The hashtag, which means "open door," started spreading as a way to offer shelter after dozens were reported dead and many reported taken hostage in multiple attacks.